-
1 pro forma
pro for·ma[ˌprəʊˈfɔ:mə, AM ˌproʊˈfɔ:r-]( form)I. adj Pro-forma-II. adv pro formaIII. n Pro-forma-Rechnung fIV. vt▪ to \pro forma sth etw pro forma schicken* * *["prəʊ'fOːmə(Invɔɪs)]nPro-forma-Rechnung f* * *pro forma [ˌprəʊˈfɔː(r)mə]A adv pro forma, der Form wegen, zum ScheinB adj Pro-Forma-…:* * *n.Vordruck -e m. -
2 pro forma
pro for·ma [ˌprəʊʼfɔ:mə, Am ˌproʊʼfɔ:r-] -
3 pro forma
pro forma (Lat) pro forma, fingiert, zum Schein -
4 pro forma
-
5 pro forma invoice
pro for·ma 'in·voice nPro-forma-Rechnung f -
6 pro forma balance sheet
Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > pro forma balance sheet
-
7 pro-forma financial statements
Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > pro-forma financial statements
-
8 pro forma invoice
pro forma invoice ADMIN, ACC, GEN, IMP/EXP, S&M Proformarechnung f, vorläufige Rechnung f; Vorausfaktura f, Vorausrechnung f (in advance)Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > pro forma invoice
-
9 pro forma invoice
noun(Commerc.) Pro-Forma-Rechnung, die* * *pro for·ma ˈin·voicen Pro-forma-Rechnung f* * *["prəʊ'fOːmə(Invɔɪs)]nPro-forma-Rechnung f* * *noun(Commerc.) Pro-Forma-Rechnung, die -
10 pro forma account
fingiertes Konto -
11 motion
1. nounbe in motion — in Bewegung sein; sich bewegen; [Maschine:] laufen; [Fahrzeug:] fahren
set or put something in motion — (lit. or fig.) etwas in Bewegung od. Gang setzen
put forward or propose a motion — einen Antrag stellen
4) (of bowels) Stuhlgang, derhave or make a motion — Stuhlgang haben
6)go through the motions of doing something — (coll.) (simulate) so tun, als ob man etwas täte; (do superficially) etwas pro forma tun
2. transitive verbgo through the motions — (coll.) (simulate) nur so tun; (do superficially) es nur pro forma tun
3. intransitive verbmotion somebody to do something — jemandem bedeuten (geh.) od. winken, etwas zu tun
motion to somebody to do something — jemandem bedeuten (geh.), etwas zu tun
* * *['məuʃən] 1. noun1) (the act or state of moving: the motion of the planets; He lost the power of motion.) die Bewegung2) (a single movement or gesture: He summoned the waiter with a motion of the hand.) die Bewegung3) (a proposal put before a meeting: She was asked to speak against the motion in the debate.) der Antrag2. verb(to make a movement or sign eg directing a person or telling him to do something: He motioned (to) her to come nearer.) winken- academic.ru/48174/motionless">motionless- motion picture
- in motion* * *mo·tion[ˈməʊʃən, AM ˈmoʊ-]I. nin slow \motion in Zeitlupeto put [or set] sth in \motion etw in Gang bringen [o Bewegung setzen]; of people Fortbewegung f, Körperbewegung f, Gang m\motion of the hand/head Hand-/Kopfbewegung f, Zeichen nt mit der Hand/dem Kopfearly day \motion frühzeitig gestellter Antrag [im Unterhaus]to defeat a \motion einen Antrag ablehnen [o zu Fall bringen] fachspr5.▶ to go through the \motions [of doing sth] (pretend) [etw] zum Schein machen, so tun, als ob man [etw] machtthey went through the \motions of fighting sie kämpften nur zum Schein; (do routinely) [etw] der Form halber [o pro forma] [o ganz mechanisch] machenhe went through the \motions of welcoming our guests but then left the room immediately der Form halber begrüßte er unsere Gäste, verließ dann aber sofort den Raum▶ to set the wheels in \motion die Sache in Gang bringenII. vt▪ to \motion sb away/forward jdn wegwinken/nach vorn winken▪ to \motion sb aside/in jdn zur Seite winken/hereinwinkenshe \motioned us to sit down sie bedeutete uns, Platz zu nehmenIII. vi* * *['məUSən]1. n1) no pl (= movement) Bewegung fto be in motion — sich bewegen; (engine, machine etc) laufen; (train, bus etc) fahren
to set the wheels in motion (to do sth) — die Dinge ins Rollen bringen(, um etw zu tun)
2) (= gesture) Bewegung fto go through the motions of doing sth (because protocol, etiquette etc demands it) — etw pro forma or der Form halber tun
3) (= proposal) Antrag m4) (in debate) Thema nt2. vtto motion sb to do sth — jdm bedeuten, etw zu tun (geh), jdm ein Zeichen geben, dass er etw tun solle
he motioned me in —
she motioned me away — sie gab mir ein Zeichen, wegzugehen
3. vito motion to sb to do sth — jdm bedeuten, etw zu tun (geh), jdm ein Zeichen geben, dass er etw tun solle
* * *motion [ˈməʊʃn]A sgo through the motions nur so tun;a) etwas pro forma tun,b) so tun, als ob man etwas tätebe in motion in Gang sein (a. fig), in Bewegung sein;the train was already in motion when he jumped on der Zug hatte sich bereits in Bewegung gesetzt, als;3. Bewegung f, Geste f, Wink m:motion of the head Zeichen n mit dem Kopf, Kopfbewegung4. Antrieb m:of one’s own motiona) aus eigenem Antrieb,b) freiwillig5. pl Schritte pl, Tun n, Handlungen pl:watch sb’s motions6. JUR, PARL etc Antrag m:7. TECH Steuerung f:motion bar Führungsstange f8. MEDhave a motion Stuhlgang habenb) oft pl Stuhl m9. obsa) Puppenspiel nb) Puppe f, Marionette fto do zu tun):motion sb into the room jemanden ins Zimmer winken;motion sb into a chair jemanden mit einer Handbewegung auffordern, Platz zu nehmen* * *1. nounbe in motion — in Bewegung sein; sich bewegen; [Maschine:] laufen; [Fahrzeug:] fahren
set or put something in motion — (lit. or fig.) etwas in Bewegung od. Gang setzen
3) (formal proposal; also Law) Antrag, derput forward or propose a motion — einen Antrag stellen
4) (of bowels) Stuhlgang, derhave or make a motion — Stuhlgang haben
6)go through the motions of doing something — (coll.) (simulate) so tun, als ob man etwas täte; (do superficially) etwas pro forma tun
2. transitive verbgo through the motions — (coll.) (simulate) nur so tun; (do superficially) es nur pro forma tun
3. intransitive verbmotion somebody to do something — jemandem bedeuten (geh.) od. winken, etwas zu tun
motion to somebody to do something — jemandem bedeuten (geh.), etwas zu tun
* * *n.Bewegung -en f.Bewegung m. v.ein Zeichen geben ausdr. -
12 token
1. noun1) (voucher) Gutschein, der4)2. attributive adjectiveby the same or this token — ebenso
symbolisch [Preis]; nominal (Wirtsch.) [Lohnerhöhung, Miete]* * *['təukən]1) (a mark or sign: Wear this ring, as a token of our friendship.) das Zeichen2) (a card or piece of metal, plastic etc, for use instead of money: The shopkeeper will exchange these tokens for goods to the value of $10.) der Gutschein* * *to·ken[ˈtəʊkən, AM ˈtoʊ-]I. na \token of sb's affection ein Zeichen nt für jds Zuneigunga \token of sb's regret ein Zeichen nt des Bedauernscoffee/subway \token Kaffeemarke f/U-Bahn-Marke f5.▶ by the same \token aus demselben GrundII. adj attr, inv\token charge symbolische Gebühr\token rent Friedenszins m\token stoppage [or strike] Warnstreik m\token troop presence symbolische Truppenpräsenza \token offer ein Pro-Forma-Angebot ntthe \token black/woman der/die Alibischwarze/die Alibifrau pej fam\token effort Anstrengung f zum Schein\token gesture leere Geste* * *['təUkən]1. n1) (= sign) Zeichen ntas a token of, in token of — als or zum Zeichen (+gen)
by the same token — ebenso; (with neg) aber auch
... then by the same token you can't object to —... dann können Sie aber auch nichts gegen... einwenden
2) (= chip for gambling, jukebox etc) Spielmarke f3) (Brit: voucher, gift token) Gutschein m2. attrSchein-, pro formait was just a token offer — das hat er/sie etc nur pro forma or nur so zum Schein angeboten
token female — Quotenfrau f (inf)
the one token woman — die Alibifrau
* * *token [ˈtəʊkən]A s1. Zeichen n:a) Anzeichen n, Merkmal nb) Beweis m:by the same token ebenso; umgekehrt, andererseits2. Andenken n, Erinnerungsgeschenk n3. Spielmarke f4. Gutschein m, Bon m5. BIBEL und obs (verabredetes) ZeichenB adj1. a) nominell:token payment symbolische Zahlung;token strike Warnstreik mb) Alibi…:2. Schein…:token raid Scheinangriff m* * *1. noun1) (voucher) Gutschein, der2) (counter, disc) Marke, dieas a or in token of something — als Zeichen/zum Beweis einer Sache
4)2. attributive adjectiveby the same or this token — ebenso
symbolisch [Preis]; nominal (Wirtsch.) [Lohnerhöhung, Miete]offer or put up token resistance — pro forma Widerstand leisten
* * *n.Merkmal -e n.Zeichen - n. -
13 motion
mo·tion [ʼməʊʃən, Am ʼmoʊ-] nin slow \motion in Zeitlupe;to put [or set] sth in \motion etw in Gang bringen [o Bewegung setzen]; of people Fortbewegung f, Körperbewegung f, Gang mPHRASES:to set the wheels in \motion die Sache in Gang bringen;to go through the \motions [of doing sth] ( pretend) [etw] zum Schein machen, so tun, als ob man [etw] macht;they went through the \motions of fighting sie kämpften nur zum Schein;he went through the \motions of welcoming our guests but then left the room immediately der Form halber begrüßte er unsere Gäste, verließ dann aber sofort den Raum vtto \motion sb away/ forward jdn wegwinken/nach vorn winken;to \motion sb aside/in jdn zur Seite winken/hereinwinken;she \motioned us to sit down sie bedeutete uns, Platz zu nehmen vi -
14 token
to·ken [ʼtəʊkən, Am ʼtoʊ-] na \token of sb's affection ein Zeichen nt für jds Zuneigung;a \token of sb's regret ein Zeichen nt des BedauernsPHRASES:by the same \token aus demselben Grund adjattr, inv\token rent Friedenszins m;\token troop presence symbolische Truppenpräsenz;a \token offer ein Pro-Forma-Angebot nt;\token effort Anstrengung f zum Schein;\token gesture leere Geste
См. также в других словарях:
pro forma — pro for·ma /prō fȯr mə/ adj [Latin, for the sake of form] 1: made or carried out in a perfunctory manner or as a formality 2: provided or made in advance to describe items or projections a pro forma invoice Merriam Webster’s Dictionary of Law.… … Law dictionary
pro forma — ● pro forma locution adjectivale (latin pro forma, pour la forme) Facture pro forma, facture provisoire permettant à l acheteur d un bien d équipement d obtenir un crédit ou une autorisation (licence d importation). ● pro forma (expressions)… … Encyclopédie Universelle
pro-forma — pro for‧ma [prəʊ ˈfɔːmə ǁ proʊ ˈfɔːrmə] adjective [only before a noun] ACCOUNTING FINANCE pro forma figures, results etc are not complete or final, and often do not include money that was spent on extraordinary items: • Pro forma earnings are… … Financial and business terms
Pro-forma — Saltar a navegación, búsqueda La frase del latín Pro forma, traducido literalmente, significa [guardar]. Vamos a utilizar esta expresión cuando se asume un determinado comportamiento y no es por necesidad o convicción, sino sólo para salvar la… … Wikipedia Español
pro forma — /pro forma/ locuz. lat. (propr. per la forma ), usata in ital. come agg. e s.m. ■ agg. invar. [che ha solo un valore convenzionale: controllo, ispezione pro forma ] ▶◀ formale. ◀▶ sostanziale. ■ s.m., invar. [atto convenzionale: l esame è solo un … Enciclopedia Italiana
pro forma — pro fór·ma loc.avv., loc.agg.inv., loc.s.m.inv., lat. CO 1a. loc.avv., per pura formalità; per salvare le apparenze 1b. loc.agg.inv., che ha valore puramente formale o convenzionale: un esame pro forma 2. loc.s.m.inv., formalità, comportamento… … Dizionario italiano
pro forma — pro for|ma1 [ ,prou fɔrmə ] adjective, adverb of a standard type used in every situation, not designed especially for a particular situation: a pro forma letter The decisions are taken pro forma. pro forma pro for|ma 2 [ ,prou fɔrmə ] noun count… … Usage of the words and phrases in modern English
pro-forma — / förˈmə/ adjective 1. As a matter of form (also adverb) 2. (of an account, etc) made out to show the market price of specified goods 3. With goods being paid for before dispatch noun 1. (also pro forma) a pro forma invoice 2. Loosely, an… … Useful english dictionary
pro\ forma — [ profɔrma ] loc. adj. inv. • 1603; mots lat. « pour la forme » ♦ Comptab. Facture pro forma : facture anticipée établie dans les règles, et n entraînant aucune conséquence juridique pour le client. Des factures pro forma … Encyclopédie Universelle
pro forma — pro for•ma [[t]proʊ ˈfɔr mə[/t]] adj. 1) done as a matter of form or for the sake of form: a pro forma apology[/ex] 2) acc. Also, pro•for′ma. provided in advance of shipment and merely showing the description and quantity of goods shipped without … From formal English to slang
pro forma — (izg. prȏ fȍrma) <indekl.> DEFINICIJA radi forme, ob. postupak ili radnja koja se čini da se zadovolji forma ili procedura, a prikriva stvarnu namjeru ili cilj ETIMOLOGIJA lat … Hrvatski jezični portal